Toulouse Portfolio – Portefeuille Toulouse Bettrave – Maison Fabre

Bestseller Products

Shop more
Filtrer Produits Afficher 1 - 32 de 53 résultats
Categories
color
size
Sort By
Price
Price: $30 — $3450
  • 150,00

    Toulouse Portfolio – Toulouse wallet – Maison Fabre : Companion TOULOUSE all in one, with zip opening. Full grain cowhide, leather lined. All in one leather companion. Color : Bettrave.

    Portefeuille Toulouse – Maison Fabre : Compagnon TOULOUSE tout en un, avec ouverture à zip. Vachette pleine fleur, doublé cuir. Compagnon tout en un en cuir. Couleur : Bettrave.

  • 150,00

    Toulouse Portfolio – Toulouse wallet – Maison Fabre : Companion TOULOUSE all in one, with zip opening. Full grain cowhide, leather lined. All in one leather companion. Color : Navy.

    Portefeuille Toulouse – Maison Fabre : Compagnon TOULOUSE tout en un, avec ouverture à zip. Vachette pleine fleur, doublé cuir. Compagnon tout en un en cuir. Couleur : Marine.

  • 150,00

    Toulouse Portfolio – Toulouse wallet – Maison Fabre : Companion TOULOUSE all in one, with zip opening. Full grain cowhide, leather lined. All in one leather companion. Color : Cognac.

    Portefeuille Toulouse – Maison Fabre : Compagnon TOULOUSE tout en un, avec ouverture à zip. Vachette pleine fleur, doublé cuir. Compagnon tout en un en cuir. Couleur : Cognac.

  • 150,00

    All-in-one companion MILLAU by Maison Fabre , with snap-on flap opening. Full grain cowhide, leather lined. Colour: Black.

    Compagnon MILLAU par Maison Fabre tout en un, avec ouverture à rabat à pression. Vachette pleine fleur, doublé cuir. Couleur : Noir.

  • 150,00

    All-in-one companion MILLAU by Maison Fabre , with snap-on flap opening. Full grain cowhide, leather lined. Colour: Brown.

    Compagnon MILLAU par Maison Fabre tout en un, avec ouverture à rabat à pression. Vachette pleine fleur, doublé cuir. Couleur : Marron.

  • 150,00

    All-in-one companion MILLAU by Maison Fabre , with snap-on flap opening. Full grain cowhide, leather lined. Colour: Cognac.

    Compagnon MILLAU par Maison Fabre tout en un, avec ouverture à rabat à pression. Vachette pleine fleur, doublé cuir. Couleur : Cognac.

  • 150,00

    All-in-one companion MILLAU by Maison Fabre , with snap-on flap opening. Full grain cowhide, leather lined. Colour: Navy.

    Compagnon MILLAU par Maison Fabre tout en un, avec ouverture à rabat à pression. Vachette pleine fleur, doublé cuir. Couleur : Marine.

  • 230,00 99,00

    Cabas Santiago par la marque Léon Flam Paris. Soucieux de son impact social et environnemental, LEON FLAM a ses propres ateliers situés à Chatillon-sur-Indre.

    • Fabriqué en feutre de laine imperméable
    • Anses et détails en cuir de vachette pleine fleur
    • Doublure rouge 100% coton
    • Fermeture pression
    • Une poche intérieure zippée
    • Dimensions : 36 x 41 x 10 cm
  • -68%
    Sold out
    250,00 80,00

    Sac de voyage en coton avec poignées et/ou bandoulière en cuir. 3 modèles assortis disponibles sur notre site. Compartiment et poches intérieures et extérieures zippées. PARIS EDITION by AMILCAR SELECTIONS.

    • Dimensions : 50 x 20 x 30
    • Matières : coton et cuir
    • Poids : 0.93 kg

    Cotton travel bag with leather handles and/or shoulder strap. 3 assorted models. 3 matching models available on our website. Zipped inner and outer compartment and pockets. PARIS EDITION by AMILCAR SELECTIONS. 

    Dimensions: 50 x 20 x 20 x 30
    Materials: cotton and leather
    Weight: 0.93 kg

  • -68%
    Sold out
    250,00 80,00

    Sac de voyage en coton avec poignées et/ou bandoulière en cuir. 3 modèles assortis disponibles sur notre site. Compartiment et poches intérieures et extérieures zippées. JOURNEY by AMILCAR SELECTIONS.

    • Dimensions : 50 x 20 x 30
    • Matières : coton et cuir
    • Poids : 0.93 kg

    Cotton travel bag with leather handles and/or shoulder strap. 3 assorted models. 3 matching models available on our website. Zipped inner and outer compartment and pockets. JOURNEY by AMILCAR SELECTIONS. 

    Dimensions: 50 x 20 x 20 x 30
    Materials: cotton and leather
    Weight: 0.93 kg

  • 250,00 80,00

    Sac de voyage en coton avec poignées et/ou bandoulière en cuir. 3 modèles assortis disponibles sur notre site. Compartiment et poches intérieures et extérieures zippées. PARIS COLLECTION by AMILCAR SELECTIONS.

    • Dimensions : 50 x 20 x 30
    • Matières : coton et cuir
    • Poids : 0.93 kg

    Cotton travel bag with leather handles and/or shoulder strap. 3 assorted models. 3 matching models available on our website. Zipped inner and outer compartment and pockets. PARIS COLLECTION by AMILCAR SELECTIONS.

    Dimensions: 50 x 20 x 20 x 30
    Materials: cotton and leather
    Weight: 0.93 kg

  • 100,00 40,00

    Pochette en peau de vache – cowhide pocket – Amilcar Selections

    Pochette en peau de vache avec fermeture et poche intérieure zippées. Coloris assortis noir et marron.
    S’agissant de peaux de bêtes véritables, chaque pièce est unique.

    Cowhide pocket with zip closure and zipped inside pocket. Assorted colours in black and brown.
    As these are real animal skins, each piece is unique.

  • 220,00

    SAC POCHETTE haut de gamme by JIKTA KLETT –  vert anis – by JIKTA KLETT                                                              

    Jikta klett est une marque de mode avec 25 ans de tradition.

    Matériaux : Cuir, chaine métal chromé, intérieur en soie brodée

    L 13cm x H 8cm

    High-end BAG POCKET by JIKTA KLETT – aniseed green – by JIKTA KLETT        

    Jikta klett is a fashion brand with 25 years of tradition.

    Materials: Leather, chrome metal chain, embroidered silk interior

    L 13cm x H 8cm

  • 420,00

    SAC haut de gamme by JIKTA KLETT –  vert anis – by JIKTA KLETT

    Jikta klett est une marque de mode avec 25 ans de tradition.

    Matériaux : Cuir, chaine métal chromé, intérieur en soie brodée à compartiments

    L 25cm x l 12 cm x H 25cm

    Existe en gris perle

    High-end BAG by JIKTA KLETT – aniseed green – by JIKTA KLETT

    Jikta klett is a fashion brand with 25 years of tradition.

    Materials: Leather, chrome metal chain, embroidered silk interior with compartments

    L 25cm x W 12 cm x H 25cm

    Available in pearl grey

  • 150,00

    MILLAU – 5 couleurs – MAISON FABRE 

    Vachette pleine fleur, doublé cuir. Fonctionnalités intérieures :  4 encoches de cartes de crédit. Un porte-monnaie avec fermeture à zip. Trois emplacements intérieurs pour les billets et notes de frais. Fermeture à rabat avec bouton pression. Dimensions :  19x10x2 cm. COULEUR : Noir, Marron, Cognac, Marine, Betterave.

    MILLAU – 5 colors – MAISON FABRE 

    Full grain cowhide, leather lined. Interior features: 4 credit card slots. A wallet with zip closure. Three indoor locations for tickets and expense reports. Flap closure with snap fastener.                   Dimensions: 19x10x2x2 cm.                                                             COLOUR: Black, Brown, Cognac, Navy, Beetroot.

  • 330,00

    SAC Voltige GRENAT by LÉON FLAM PARIS

    Dans la première moitié du XXe siècle, les femmes pilotes deviennent un véritable symbole de l’émancipation féminine. Ces pionnières ont marqué l’histoire à leur façon, comme Jacqueline Auriol, spécialiste de voltige aérienne, qui fut la première femme à accomplir ses acrobaties en public.

    Porté en bandoulière ou à la main, Le Voltige est l’allié de vos soirées et de vos virées shopping. Il vous permet d’emporter l’essentiel : portable, portefeuille, clés, rouge à lèvre.

    • Fabriqué entièrement à la main en France
    • Cuir de vachette pleine fleur au tannage végétal et cuir nappa
    • Rabat en cuir rouge
    • Doublure rouge 100% coton
    • Petite poche intérieure plaquée
    • Dimensions : 18 x 16 x 7 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Voltige GRENAT by LÉON FLAM PARIS

    In the first half of the 20th century, female pilots became a true symbol of female emancipation. These pioneers made their mark on history in their own way, such as Jacqueline Auriol, an aerobatic specialist, who was the first woman to perform her acrobatics in public.

    Wear it on the shoulder or by hand, Le Voltige is the perfect companion for your evenings and shopping trips. It allows you to carry the essentials: laptop, wallet, keys, lipstick.

    • Made entirely by hand in France Full grain cow leather with vegetable tanning and nappa leather
    • Removable and adjustable nappa leather shoulder strap
    • Red leather flap
    • Red lining 100% cotton
    • Small inside patch pocket
    • Dimensions: 18 x 16 x 16 x 7 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product.

  • 210,00

    SAC Couzinet GRENAT by LÉON FLAM PARIS

    Le Couzinet 70, également appelé l’ « Arc-en-Ciel » est un monoplan trimoteur mis au point par l’ingénieur René Couzinet qui prit son envol en 1932. Jean Mermoz, fervent défenseur de cet appareil, effectua sa traversée de l’Atlantique Sud à son bord en 1933. Malgré qu’il suscite de l’intérêt auprès des pilotes de l’Aéropostale, il ne reçut pas le soutien de l’Etat et, après avoir été racheté par René Couzinet en 1937, il sera finalement détruit dans son hangar lors de la Deuxième Guerre mondiale en 1940.

    Couleur estivale, look rétro, le Couzinet est l’indispensable de cette saison.

    • Fabriqué entièrement à la main en France
    • Revêtement en toile forte 100% coton
    • Empiècement en cuir de vachette pleine fleur, tannage végétal
    • Doublure rouge 100% coton
    • Poche intérieure zippée
    • Bandoulière ajustable 100% coton
    • Dimensions : 20 x 15 x 5 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Couzinet GRENAT by LÉON FLAM PARIS

    The Couzinet 70, also known as the « Arc-en-Ciel » is a three-engine monoplane developed by the engineer René Couzinet, who took off in 1932. Jean Mermoz, a fervent defender of this aircraft, crossed the South Atlantic aboard it in 1933. Although it aroused interest among Aeropostal pilots, it did not receive the support of the State and, after being bought by René Couzinet in 1937, it was finally destroyed in its hangar during the Second World War in 1940.

    Summer colour, retro look, the Couzinet is the essential of this season.

    • Made entirely by hand in France
    • 100% cotton canvas cover
    • Full grain cowhide leather yoke, vegetable tanning
    • Red lining 100% cotton
    • Inside zipped pocket
    • Adjustable shoulder strap 100% cotton
    • Dimensions: 20 x 15 x 5 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product.

  • 170,00

    SAC Couzinet SAUGE by LÉON FLAM PARIS

    Le Couzinet 70, également appelé l’ « Arc-en-Ciel » est un monoplan trimoteur mis au point par l’ingénieur René Couzinet qui prit son envol en 1932. Jean Mermoz, fervent défenseur de cet appareil, effectua sa traversée de l’Atlantique Sud à son bord en 1933. Malgré qu’il suscite de l’intérêt auprès des pilotes de l’Aéropostale, il ne reçut pas le soutien de l’Etat et, après avoir été racheté par René Couzinet en 1937, il sera finalement détruit dans son hangar lors de la Deuxième Guerre mondiale en 1940.

    Couleur estivale, look rétro, le Couzinet est l’indispensable de cette saison.

    • Fabriqué entièrement à la main en France
    • Revêtement en toile forte 100% coton
    • Empiècement en cuir de vachette pleine fleur, tannage végétal
    • Doublure rouge 100% coton
    • Poche intérieure zippée
    • Bandoulière ajustable 100% coton
    • Dimensions : 20 x 15 x 5 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Couzinet SAGE by LÉON FLAM PARIS

    The Couzinet 70, also known as the « Arc-en-Ciel » is a three-engine monoplane developed by the engineer René Couzinet, who took off in 1932. Jean Mermoz, a fervent defender of this aircraft, crossed the South Atlantic aboard it in 1933. Although it aroused interest among Aeropostal pilots, it did not receive the support of the State and, after being bought by René Couzinet in 1937, it was finally destroyed in its hangar during the Second World War in 1940.

    Summer colour, retro look, the Couzinet is the essential of this season.

    • Made entirely by hand in France
    • 100% cotton canvas cover
    • Full grain cowhide leather yoke, vegetable tanning
    • Red lining 100% cotton
    • Inside zipped pocket
    • Adjustable shoulder strap 100% cotton
    • Dimensions: 20 x 15 x 5 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product.

  • 330,00

    SAC Voltige NATUREL by LÉON FLAM PARIS

    Dans la première moitié du XXe siècle, les femmes pilotes deviennent un véritable symbole de l’émancipation féminine. Ces pionnières ont marqué l’histoire à leur façon, comme Jacqueline Auriol, spécialiste de voltige aérienne, qui fut la première femme à accomplir ses acrobaties en public.

    Porté en bandoulière ou à la main, Le Voltige est l’allié de vos soirées et de vos virées shopping. Il vous permet d’emporter l’essentiel : portable, portefeuille, clés, rouge à lèvre.

    • Fabriqué entièrement à la main en France
    • Cuir de vachette pleine fleur au tannage végétal et cuir nappa
    • Rabat en cuir rouge
    • Doublure rouge 100% coton
    • Petite poche intérieure plaquée
    • Dimensions : 18 x 16 x 7 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Voltige NATURAL by LÉON FLAM PARIS

    In the first half of the 20th century, female pilots became a true symbol of female emancipation. These pioneers made their mark on history in their own way, such as Jacqueline Auriol, an aerobatic specialist, who was the first woman to perform her acrobatics in public.

    Wear it on the shoulder or by hand, Le Voltige is the perfect companion for your evenings and shopping trips. It allows you to carry the essentials: laptop, wallet, keys, lipstick.

    • Made entirely by hand in France Full grain cow leather with vegetable tanning and nappa leather
    • Removable and adjustable nappa leather shoulder strap
    • Red leather flap
    • Red lining 100% cotton
    • Small inside patch pocket
    • Dimensions: 18 x 16 x 16 x 7 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product.

  • 310,00

    SAC Cabas Mendoza NAVY by LÉON FLAM PARIS

    C’est a 25 ans que Adrienne Bolland, pilote depuis seulement 13 mois, se rend à Buenos Aires accompagnée d’un Caudron G-3, un avion en bois et toile. Elle fait quelques démonstrations mais la presse la défie de traverser les Andes. C’est ainsi qu’elle s’envole de Mendoza le 1er avril 1921 et devient la première femme du monde à réaliser un tel exploit.

    Porté à la main ou en bandoulière, le cabas Mendoza au design épuré vous accompagne tout au long de la journée. COULEUR DU TISSU : BLEUE

    • Fabriqué entièrement à la main en France
    • Cuir de vachette pleine fleur au tannage végétal et cuir nappa
    • Bandoulière en cuir nappa amovible et ajustable
    • Doublure cuir et coton, poche intérieure zippée
    • Dimensions : 29 x 25 x 12 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Cabas Mendoza NAVY by LÉON FLAM PARIS

    At the age of 25, Adrienne Bolland, a pilot for only 13 months, flew to Buenos Aires with a G-3 Caudron, a wooden and canvas plane. She did some demonstrations but the press challenged her to cross the Andes. Thus she took off from Mendoza on April 1, 1921 and became the first woman in the world to achieve such a feat.

    Wear it by hand or on the shoulder, the Mendoza bag with its sleek design will accompany you all day long. COLOR : BLUE

    • Made entirely by hand in France Full grain cow leather with vegetable tanning and nappa leather
    • Removable and adjustable nappa leather shoulder strap
    • Leather and cotton lining
    • zipped inside pocket
    • Dimensions: 29 x 25 x 25 x 12 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product.

  • 310,00

    SAC Cabas Mendoza GOLD by LÉON FLAM PARIS

    C’est a 25 ans que Adrienne Bolland, pilote depuis seulement 13 mois, se rend à Buenos Aires accompagnée d’un Caudron G-3, un avion en bois et toile. Elle fait quelques démonstrations mais la presse la défie de traverser les Andes. C’est ainsi qu’elle s’envole de Mendoza le 1er avril 1921 et devient la première femme du monde à réaliser un tel exploit.

    Porté à la main ou en bandoulière, le cabas Mendoza au design épuré vous accompagne tout au long de la journée.

    • Fabriqué entièrement à la main en France
    • Cuir de vachette pleine fleur au tannage végétal et cuir nappa
    • Bandoulière en cuir nappa amovible et ajustable
    • Doublure cuir et coton, poche intérieure zippée
    • Dimensions : 29 x 25 x 12 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Cabas Mendoza GOLD by LÉON FLAM PARIS

    At the age of 25, Adrienne Bolland, a pilot for only 13 months, flew to Buenos Aires with a G-3 Caudron, a wooden and canvas plane. She did some demonstrations but the press challenged her to cross the Andes. Thus she took off from Mendoza on April 1, 1921 and became the first woman in the world to achieve such a feat.

    Wear it by hand or on the shoulder, the Mendoza bag with its sleek design will accompany you all day long.

    • Made entirely by hand in France Full grain cow leather with vegetable tanning and nappa leather
    • Removable and adjustable nappa leather shoulder strap
    • Leather and cotton lining
    • zipped inside pocket
    • Dimensions: 29 x 25 x 25 x 12 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product.

  • 310,00

    SAC Cabas Mendoza GRENAT by LÉON FLAM PARIS

    C’est a 25 ans que Adrienne Bolland, pilote depuis seulement 13 mois, se rend à Buenos Aires accompagnée d’un Caudron G-3, un avion en bois et toile. Elle fait quelques démonstrations mais la presse la défie de traverser les Andes. C’est ainsi qu’elle s’envole de Mendoza le 1er avril 1921 et devient la première femme du monde à réaliser un tel exploit.

    Porté à la main ou en bandoulière, le cabas Mendoza au design épuré vous accompagne tout au long de la journée.

    Fabriqué entièrement à la main en France
    Cuir de vachette pleine fleur au tannage végétal et cuir nappa
    Bandoulière en cuir nappa amovible et ajustable
    Doublure cuir et coton, poche intérieure zippée
    Dimensions : 29 x 25 x 12 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Cabas Mendoza GRENAT by LÉON FLAM PARIS

    At the age of 25, Adrienne Bolland, a pilot for only 13 months, flew to Buenos Aires with a G-3 Caudron, a wooden and canvas plane. She did some demonstrations but the press challenged her to cross the Andes. Thus she took off from Mendoza on April 1, 1921 and became the first woman in the world to achieve such a feat.

    Wear it by hand or on the shoulder, the Mendoza bag with its sleek design will accompany you all day long.

    Made entirely by hand in France Full grain cow leather with vegetable tanning and nappa leather
    Removable and adjustable nappa leather shoulder strap
    Leather and cotton lining
    zipped inside pocket
    Dimensions: 29 x 25 x 25 x 12 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product.

  • 360,00

    SAC Cisneros NAVY by LÉON FLAM PARIS

    Villa Cisneros est un fort espagnol situé en plein coeur du Rio de Oro. Au début du siècle, il faut compter quatre heures de vol pour parcourir les 600 km qui séparent Cap Juby de Villa Cisneros.  Il faut, pour y parvenir, traverser un désert balayé de vents violents qui provoquent des tempêtes de sable aussi impressionnantes qu’imprévues. Mais l’accueil y est  chaleureuse.

    Imposant et épuré, ce cabas entièrement fabriqué en cuir pleine fleur va se patiner et s’embellir avec le temps. COULEUR DU TISSU : BLEUE

    Fabriqué en cuir de vachette pleine fleur au tannage végétal et cuir nappa                 Bandoulière en cuir nappa amovible et ajustable
    Doublure rouge 100% coton                                                                                                             poche intérieure zippée
    Dimensions : 35 x 20 x 16 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Cisneros NAVY by LÉON FLAM PARIS

    Villa Cisneros is a Spanish fort located in the heart of the Rio de Oro. At the beginning of the century, it took four hours of flight to cover the 600 km between Cap Juby and Villa Cisneros.  To achieve this, it is necessary to cross a desert swept by violent winds that cause sandstorms that are as impressive as they are unexpected. But the welcome is warm. 

    Imposing and refined, this bag, entirely made of full grain leather, will become more attractive and beautiful over time. COLOR : BLUE

    Made of full grain cowhide leather with vegetable tanning and nappa leather
    Removable and adjustable nappa leather shoulder strap
    Red lining 100% cotton                                                                                                                   inside zipped pocket
    Dimensions: 35 x 20 x 20 x 16 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product.

  • 380,00

    SAC Vega NAVY by LÉON FLAM

    En 1928, Amelia Earhart accepte le défi d’effectuer la traversée New York-Paris en tant que simple passagère et commence à songer à son futur vol en solitaire. Déterminée, Amelia Earhart décolle le 20 mai 1932 à bord d’un Lockheed Vega. Elle devient alors près de 15h plus tard,  la première femme à traverser l’Atlantique.

    Le Vega est le sac bowling parfait pour contenir vos effets personnels. Sa doublure rouge vous permet de retrouver facilement vos affaires. Le Vega est porté à la main ou en bandoulière. COULEUR : BLEU

    Fabriqué en cuir de vachette pleine fleur au tannage végétal et cuir nappa
    Bandoulière en cuir nappa amovible et ajustable
    Doublure rouge 100% coton                                                                                                             poche intérieure zippée
    Dimensions : 35 x 20 x 16 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Vega NAVY by LÉON FLAM

    In 1928, Amelia Earhart accepted the challenge of crossing New York-Paris as a simple passenger and began to think about her future solo flight. Determined, Amelia Earhart took off on May 20, 1932 in a Lockheed Vega. She then became almost 15 hours later, the first woman to cross the Atlantic.

    The Vega is the perfect bowling bag to hold your personal belongings. Its red lining allows you to easily find your belongings. The Vega is carried by hand or slung over the shoulder. COLOUR : BLUE 

    Made of full grain cowhide leather with vegetable tanning and nappa leather
    Removable and adjustable nappa leather shoulder strap
    Red lining 100% cotton
    zipped inside pocket
    Dimensions: 35 x 20 x 20 x 16 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product.

  • 360,00

    SAC Cisneros GOLD by LÉON FLAM

    Villa Cisneros est un fort espagnol situé en plein coeur du Rio de Oro. Au début du siècle, il faut compter quatre heures de vol pour parcourir les 600 km qui séparent Cap Juby de Villa Cisneros.  Il faut, pour y parvenir, traverser un désert balayé de vents violents qui provoquent des tempêtes de sable aussi impressionnantes qu’imprévues. Mais l’accueil y est  chaleureuse.

    Imposant et épuré, ce cabas entièrement fabriqué en cuir pleine fleur va se patiner et s’embellir avec le temps.

    • Fabriqué en cuir de vachette pleine fleur au tannage végétal et cuir nappa
    • Bandoulière en cuir nappa amovible et ajustable
    • Doublure rouge 100% coton
    • poche intérieure zippée
    • Dimensions : 35 x 20 x 16 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Cisneros GOLD by LÉON FLAM

    Villa Cisneros is a Spanish fort located in the heart of the Rio de Oro. At the beginning of the century, it took four hours of flight to cover the 600 km between Cap Juby and Villa Cisneros.  To achieve this, it is necessary to cross a desert swept by violent winds that cause sandstorms that are as impressive as they are unexpected. But the welcome is warm. 

    Imposing and refined, this bag, entirely made of full grain leather, will become more attractive and beautiful over time.

    • Made of full grain cowhide leather with vegetable tanning and nappa leather
    • Removable and adjustable nappa leather shoulder strap
    • Red lining 100% cotton
    • Inside zipped pocket
    • Dimensions: 35 x 20 x 20 x 16 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product. 

  • 380,00

    SAC Vega GOLD by LÉON FLAM PARIS

    En 1928, Amelia Earhart accepte le défi d’effectuer la traversée New York-Paris en tant que simple passagère et commence à songer à son futur vol en solitaire. Déterminée, Amelia Earhart décolle le 20 mai 1932 à bord d’un Lockheed Vega. Elle devient alors près de 15h plus tard,  la première femme à traverser l’Atlantique.

    Le Vega est le sac bowling parfait pour contenir vos effets personnels. Sa doublure rouge vous permet de retrouver facilement vos affaires. Le Vega est porté à la main ou en bandoulière.

    Fabriqué en cuir de vachette pleine fleur au tannage végétal et cuir nappa
    Bandoulière en cuir nappa amovible et ajustable
    Doublure rouge 100% coton                                                                                                             poche intérieure zippée
    Dimensions : 35 x 20 x 16 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté.

    BAG Vega GOLD by LÉON FLAM PARIS

    In 1928, Amelia Earhart accepted the challenge of crossing New York-Paris as a simple passenger and began to think about her future solo flight. Determined, Amelia Earhart took off on May 20, 1932 in a Lockheed Vega. She then became almost 15 hours later, the first woman to cross the Atlantic.
    The Vega is the perfect bowling bag to hold your personal belongings. Its red lining allows you to easily find your belongings. The Vega is carried by hand or slung over the shoulder. 

    Made of full grain cowhide leather with vegetable tanning and nappa leather
    Removable and adjustable nappa leather shoulder strap
    Red lining 100% cotton
    zipped inside pocket
    Dimensions: 35 x 20 x 20 x 16 cm

    In order for the vegetable leather yoke to patina and embellish over time, it should be maintained regularly with a suitable nourishing product.

  • 430,00

    SAC 48H « CROIX DU SUD » STEEL by LÉON FLAM

    Inspiré du modèle phare fabriqué par Léon Flam dans les années 20, le « Croix du Sud » est le compagnon de toutes les situations. Léger et infatigable, ce sac de voyage était très prisé des pilotes du Courrier. Sac de week-end par excellence, sa taille a été adaptée au format cabine. Elégant et solide, il vous accompagnera tout au long de votre voyage. Sa doublure rouge vous permettra de retrouver facilement vos affaires.

    Fabriqué entièrement à la main en France
    Revêtement en toile forte de coton
    Renforts, poignées et détails en cuir de vachette pleine fleur
    Doublure rouge 100% coton
    Bandoulière amovible et ajustable en tissu
    Fermeture zippée à double curseur
    Poche intérieure zippée
    Dimensions : 50 x 30 x 24 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté

    BAG 48H « CROIX DU SUD » STEEL by LÉON FLAM

    Inspired by the flagship model manufactured by Léon Flam in the 1920s, the « Southern Cross » is the companion of all situations. Light and indefatigable, this travel bag was very popular with the Courier drivers. Weekend bag par excellence, its size has been adapted to the cabin format. Elegant and solid, he will accompany you throughout your journey. Its red lining will allow you to find your belongings easily. 

    Handcrafted in France
    Made of olive heavy canvas
    Full-grain leather reinforcements, handles and details
    100% cotton red lining
    Detachable and ajustable shoulder strap in heavy canvas
    Two-way zip closure
    One interior zip pocket
    50 x 30 x 24 cm

    The vegetable tanned leather yoke needs to be regularly hydrated with an adapted nourishing milk to acquire a refined patina over the years.

  • 430,00

    SAC 48H « CROIX DU SUD » OLIVE by LÉON FLAM

    Inspiré du modèle phare fabriqué par Léon Flam dans les années 20, le « Croix du Sud » est le compagnon de toutes les situations. Léger et infatigable, ce sac de voyage était très prisé des pilotes du Courrier. Sac de week-end par excellence, sa taille a été adaptée au format cabine. Elégant et solide, il vous accompagnera tout au long de votre voyage. Sa doublure rouge vous permettra de retrouver facilement vos affaires. COULEUR : OLIVE.

    Fabriqué entièrement à la main en France
    Revêtement en toile forte de coton
    Renforts, poignées et détails en cuir de vachette pleine fleur
    Doublure rouge 100% coton
    Bandoulière amovible et ajustable en tissu
    Fermeture zippée à double curseur
    Poche intérieure zippée
    Dimensions : 50 x 30 x 24 cm

    Afin que l’empiècement en cuir végétal se patine et s’embellisse avec le temps, il convient de l’entretenir régulièrement à l’aide d’un produit nourrissant adapté

    BAG 48H « CROIX DU SUD » OLIVE by LÉON FLAM

    Inspired by the flagship model manufactured by Léon Flam in the 1920s, the « Southern Cross » is the companion of all situations. Light and indefatigable, this travel bag was very popular with the Courier drivers. Weekend bag par excellence, its size has been adapted to the cabin format. Elegant and solid, he will accompany you throughout your journey. Its red lining will allow you to find your belongings easily. COLOR : OLIVE.

    Handcrafted in France
    Made of olive heavy canvas
    Full-grain leather reinforcements, handles and details
    100% cotton red lining
    Detachable and ajustable shoulder strap in heavy canvas
    Two-way zip closure
    One interior zip pocket
    50 x 30 x 24 cm

    The vegetable tanned leather yoke needs to be regularly hydrated with an adapted nourishing milk to acquire a refined patina over the years.

  • 70,00

    POCHETTE pour Femme – BLACK LEZARD

    Cette Pochette, en cuir véritable a été façonnée par un atelier de tradition en France. Son esprit bi-matière avec le noir intense du cuir lisse se conjugue idéalement avec le rabat raffinée en façonnage lézard, faisant écho au grain du pavillon du véhicule. Elle est présentée dans un coffret aux couleurs de DS Automobiles.

    POUCH for Women – BLACK LEZARD

    This pouch, made of genuine leather has been shaped by a tradition workshop in France. Its bi-material spirit with the intense black of smooth leather is ideally combined with the refined lizard-shaped flap, echoing the grain of the vehicle’s roof. It is presented in a box in the colors of DS Automobiles.

  • 315,00

    Ceinture CAGE Rouge M22 – Cage Leather Belt by MAISON VAINCOURT – RED – Made in France – Exclusivity Club Amilcar. 

    DÉTAILS – DETAILS :

    Maison Vaincourt builds original luxury fashion belts, bags and leather accessories. Details : Cage Leather Belt (RED color). Made in France. Please select a size : 70, 75, 80, 85 (enter your size in notes section of your purchase). In case of forgetfulness, do not worry, we will contact you to take note of your size.

    Maison Vaincourt fabrique des ceintures de mode, des sacs et des accessoires en cuir originaux. Fabriqué en France. Détails : Ceinture en cuir « CAGE » (couleur : rouge) – Merci de bien vouloir renseigner votre taille dans la rubrique « notes » lors de votre achat. En cas d’oubli, ne vous inquiétez pas, nous vous contacterons pour prendre note de votre taille.

    BIO : La Maison Vaincourt a été créée en 2011 à Paris. Principalement dédiée à la ceinture elle propose une collection pour Homme et Femme. La fabrication, 100% française, est réalisée dans un atelier près de Limoges, fleuron d’un savoir-faire inégalé, ayant le label Entreprise du Patrimoine Vivant. Chaque pièce faite à la main est le symbole de la beauté et de l’élégance intemporelle. Maison Vaincourt was created in 2011 in Paris. Mainly dedicated to the belt, it offers a collection for men and women. The manufacturing, 100% French, is carried out in a workshop near Limoges, flagship of unequaled know-how, having the label Entreprise du Patrimoine Vivant. Each hand-made piece is the symbol of timeless beauty and elegance.

  • 315,00

    Ceinture CAGE Rouge M22 – Cage Leather Belt by MAISON VAINCOURT – RED – Made in France – Exclusivity Club Amilcar. 

    DÉTAILS – DETAILS :

    Maison Vaincourt builds original luxury fashion belts, bags and leather accessories. Details : Cage Leather Belt (RED color). Made in France. Please select a size : 70, 75, 80, 85 (enter your size in notes section of your purchase). In case of forgetfulness, do not worry, we will contact you to take note of your size.

    Maison Vaincourt fabrique des ceintures de mode, des sacs et des accessoires en cuir originaux. Fabriqué en France. Détails : Ceinture en cuir « CAGE » (couleur : rouge) – Merci de bien vouloir renseigner votre taille dans la rubrique « notes » lors de votre achat. En cas d’oubli, ne vous inquiétez pas, nous vous contacterons pour prendre note de votre taille.

    BIO : La Maison Vaincourt a été créée en 2011 à Paris. Principalement dédiée à la ceinture elle propose une collection pour Homme et Femme. La fabrication, 100% française, est réalisée dans un atelier près de Limoges, fleuron d’un savoir-faire inégalé, ayant le label Entreprise du Patrimoine Vivant. Chaque pièce faite à la main est le symbole de la beauté et de l’élégance intemporelle. Maison Vaincourt was created in 2011 in Paris. Mainly dedicated to the belt, it offers a collection for men and women. The manufacturing, 100% French, is carried out in a workshop near Limoges, flagship of unequaled know-how, having the label Entreprise du Patrimoine Vivant. Each hand-made piece is the symbol of timeless beauty and elegance.

  • 420,00

    Maison Vaincourt fabrique des ceintures de mode, des sacs et des accessoires en cuir originaux. Fabriqué en France. Détails : Pochette VICTOIRE medium. CUIR GRAINÉ 3 COULEURS. Maison Vaincourt builds original luxury fashion belts, bags and leather accessories. Details : POUCH VICTOIRE medium – PEBBLED LEATHER TRICOLOU.  

    BIO : La Maison Vaincourt a été créée en 2011 à Paris. Principalement dédiée à la ceinture elle propose une collection pour Homme et Femme. La fabrication, 100% française, est réalisée dans un atelier près de Limoges, fleuron d’un savoir-faire inégalé, ayant le label Entreprise du Patrimoine Vivant. Chaque pièce faite à la main est le symbole de la beauté et de l’élégance intemporelle. Maison Vaincourt was created in 2011 in Paris. Mainly dedicated to the belt, it offers a collection for men and women. The manufacturing, 100% French, is carried out in a workshop near Limoges, flagship of unequaled know-how, having the label Entreprise du Patrimoine Vivant. Each hand-made piece is the symbol of timeless beauty and elegance.